Jak používat "se to zastavit" ve větách:

Snažila jsem se to zastavit, přísahám.
Опитах се да го предотвратя, кълна се.
Ale pak, když jsem si uvědomil, že ze mě Zahn dělal boháče z lidské bolesti a ze všech divných nehod, tak -- pokusil jsem se to zastavit.
Но после, когато осъзнах как Зан ме правеше богат причинявайки болка на хората, и всичките странни инциденти, се опитах да го спра.
Když jsem sem vešla, tak strašně křičela, pokoušela se to zastavit, zadusit a odhodit.
Когато влязох тя крещеше, опитваше се да потуши огъня.
Nevím, co se to děje, ale musí se to zastavit, než se to vymkne kontrole!
Не знам какво става, но това трябва да спре преди да е излязло извън контрол.
Kdyby přišel Terry a viděl to... snažil by se to zastavit.
Ако Тери се прибере и види това... ще се опита да го спре.
Rozhodl jsem se to zastavit, takže jsem najal vnitřního auditora.
Ще сложа край на това, затова наех съдебен одитор.
Pokoušel se to zastavit a oni ho pak zastřelili.
Опита се да спре побоя, После го застреляха.
Pokusíte-li se to zastavit a zastavíte to, budu muset strávit těch 30 dní hned poté, co to vyhrknu na porotu.
Ако се опиташ да я спреш, ще излежа 30 дни в пандиза, веднага след като си побъбря с журито.
Snažím se to zastavit a nevím, kde je senzor.
Опитвам се да го спра. Не мога да намеря сензора.
Snažil jsem se to zastavit, ale zkomplikovalo se to.
Опитах се да го спра, но стана сложно.
Jsem tu proto, abych zjistil co a pokusil se to zastavit, pokud budu moct.
Тук съм да открия какво става и, ако мога, да го спра.
Nevím, jestli jsou to chemikálie, nebo jestli přitahuje brouky, ale je to nebezpečné a musí se to zastavit.
Не знам дали са химикали, или тоя привлича буболечки. Но е опасно, и трябва да спре.
Jen jsem zatočila Kolem zábavy, mohlo se to zastavit kdekoli.
Просто завъртях колелото, можеше да се падне всичко.
Jakmile se ty dveře zavřou, nedá se to zastavit.
Щом вратите се затворят, не може да бъде спрян.
Adam tušil, že to přijde a pokoušel se to zastavit.
Адам е видял това и се е пробвал да го спре.
Nech nás pokusit se to zastavit, dokud ještě můžeme.
Нека да спрем това, докато все още можем.
Ale snažila jsem se to zastavit jinak,
Исках да спра всичко това по друг начин.
Ne, snažil jsem se to zastavit.
Не, опитах се да ги спра.
Snažila jsem se to zastavit, Hanku.
Опитах да го спра, Ханк. Опитах.
Snažil jsem se to zastavit, ale bylo už pozdě.
И аз се опитах да го спра, но беше твърде късно.
Docelašok, ale není nic, co jste mohl udělat, aby se to zastavit, jo?
Иcтинcки шoк, нo нe cтe мoжeли дa нaпpaвитe нищo, зa дa гo cпpeтe, нaли?
V tom snu vidím sebe a pokouším se to zastavit. Ale nemůžu.
В онзи сън виждам себе си... и се опитвам да го предотвратя, но не мога.
Protože viděl co přichází a snažil se to zastavit.
Предчувствал е, че това ще се случи.
Teď půjdu tam nahoru a pokusím se to zastavit.
Сега ще се кача там и ще се опитам да я спра.
Takže tu složku jen dejte na radnici a mělo by se to zastavit...
Просто го подайте в градския съвет, и това ще доведе до спиране.
Snažila jsem se to zastavit, Seane, ale nešlo...
Опитах се да го спра, Шон. Съжалявам, не можах...
Je to v podstatě neviditelné, nedá se to zastavit.
Напълно невидим е... не можеш да го спреш.
Když byl znovu spuštěn, snažil se to zastavit... a oni ho nechali zabít.
Опитал пак да я спре след рестарта, но са го убили. - И Керън може да ги разпознае?
Pokusila jsem se to zastavit a.... on se strašně naštval a znásilnil mě.
Накрая се опитах да го спра, и той се разстрои, и ме изнасили.
Pokoušel jsem se to zastavit, ale už bylo pozdě.
Опитах се да попреча, но беше твърде късно.
3.7420189380646s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?